那排名第三第四的两位大师不可能没有诱惑力。
好在庆云知得详细,急忙将前些日子白云观杀手出没,大连铁男中箭眇目的事情和盘托出。
华阳先生与徐太太各自都是一声叹息,这两人一人忙着搭设剑庐,一人为祈年大典杂事奔波,都没有闲着,知道此时才听说铁男受伤。锻造圈本来就小,顶尖的匠人并不多,本着惺惺相惜之情,两人也都表示时候应去白云观探看一番。
不过两人话题很快又回到了赌约之上。
徐太太正色道,“关于镇国神剑之事,我已经向君上禀明。他也十分赞成。若此剑能够再有提升,也未尝不是一件好事,此后,我便守在剑阁,终生不出,以践赌约。反之,先生未曾胜我,这天下第一剑终究还是大魏所造,与国无损。所以,剑阁未成前,此剑可由先生代持。”
》》》》》敲黑板时间《《《《《
本章中,笔者提到了合同一词。
其实是因为前些天恰好与好友争论,合同这个名词的来源。
许多人认为,合同,是现代词汇。所谓“现代词汇出日本”,想必应是从日语回归的词条。
错,大错!
日语的合同,写作“契约”,本身也是从中国舶去的。
交易使用“书契”,这个程序在《周礼》中就已成定仪。所谓:掌稽布之书契。注曰:取予事物之券也,其券之象书两扎,刻其侧。
什么意思呢,就是古代的契,就是交易约定的一种标志。与商家立契,到时候你只要持契换货便可。最早的书契和虎符是一个道理,就是写上字据,从中一分为二,到时候合起来,如果是同一份契书,那就对了。所以,契书在市井,又称合同。
契书文言,合同白话,这个词其实早就在使用了,至少在汉代肯定已经有所应用。
汉代契书又称莂,在刘熙所著《释名》中有云:莂,别也,大书中央,中破别之也。注:即今市井合同。
“市井”合同,可见合同这个词虽然与契书同意,但始终是上不得台面的。在传世文赋里我们见不到,但是在白话小说中,却是个常用词。
宋《太平广记》是虽然不能算是白话小说,但也曾有“作书不成字,合同其背。”之语。这里九涉及到了合同和背书两个典故。
元代更是出了一出戏曲叫《包待制智赚合同文字》,又称《合同文字》,这是后世《包公案》的原型故事之一,讲的就是包拯巧断合同案。
其中云:一应家私财产,不曾分另,今立合同文书二纸,各执一纸为照。
可见
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第3页 / 共4页