两页纸的剧本台词,说多不多,说少不少,但要在二十分钟记下,那绝对是一个相当大的挑战——试想一下,能在二十分钟内把一篇两三页的课文,还得是英文课文,背下来的人能有多少?
更别说按照陈让的要求,你不仅得背下这些台词,还得将其生动地演绎出来了。
姜觅雪接过这两页剧本,很快一目十行地看了起来。
她先大致扫了一下这两页剧本的内容,很快发现与其说这是一幕戏份的剧本,倒不如讲这是一篇完整的演讲。
两张纸,通篇都是一个名叫“offie”的角色的独白台词。
没有前因,没有后果,只有这一段段不算拗口,但十分考验表演者记忆能力和对语言把握能力的演讲台词。
至于故事发生的背景、剧本创作者写出这一幕的意图,想要让表演者传达给观众的效果,她也只有这二十分钟的时间从中努力揣摩把握。
——显然,想要抓住陈让抛出来的橄榄枝,不是那么容易的。
几乎可以武断地说,二十分钟的时间,要让一个母语非英语的表演者,面对一个在前因后果上交代并不连贯的剧本,能够正确地记下所有台词,将其无误并且颇有感情地演绎出来,需要的不是他或者她在表演上能下多大的功夫和努力,而是真正的,作为一个演员的天赋。
这是一个很残酷的标准,但既然想要一跃登天,没点门槛怎么可能呢?
姜觅雪的思绪十分平静。
而在把台词递出去之后,陈让就示意孟际舟先跟他离开,崔静也站了起来,把客厅这一片地方留给姜觅雪用来专心记忆台词和揣摩人物。
到屋外去抽了一支烟后,陈让准时卡在二十分钟的时间回来。
正巧姜觅雪也将那两张纸轻轻扣下。
“记下了吗?”陈让问道,他脸上还带着点不怀好意,“我想要的是演绎,可不是照着台词纸念的刻板演员。”
姜觅雪点头,神情从容:“我已经准备好了。”
这下轮到陈让惊讶了:“真的?”
他有点狐疑地道:“我这台词可都是英文的,你如果因为语言问题想要再加点准备时间,也不是不可以——”
姜觅雪又重复了一遍:“我已经准备好了。”
她的姿态和语气不卑不亢,但并不难让人感觉到掩藏在平静之下的自信——华人的风格往往是谦逊内敛的,姜觅雪的这种自信似乎颇有违这一点,但对陈让这样真正的顶级导演来说,你如果站在他面前,还表现得总说什么“我不行”,反而才会让他觉得不大看
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第1页 / 共6页