的人了。你有家庭吗?没有?为什么没有?不过也好,因为他们会毫不犹豫地向你家里人下手。等一等,没有家庭是说你没有兄弟姐妹父母对吧?妈的,皮尔斯,那你就有一大堆家里人啊。就是今年,他们发现斯班格勒的两个拆家在布朗克斯做生意。暴风匪帮这次没有用子弹清洗那儿。不,没有,而是砍下两个人的脑袋,然后交换身体缝回去。你就给自己积点德,等所有人都死
了再写书吧?同胞,我们讨论的是黑帮,你多半不需要等太久。你看看我。咱肯定最清楚这个到了。你知道咱上过电视对吧?两次,谈战争与和平。所有人看着我,心想总算有人从贫民窟出来混得人模狗样了。可是……对,接下来发生了许许多多操蛋事,但……咱应该更懂道理,应该会好好说话,但你看看我的下场?看清楚点儿。
乔西?
不,我的孩子,他那种人不会进监狱。事实上,我记得他从1975年就没再进过监狱。哪一支警察武装、哪一支军队能凶悍到想抓他的地步?咱从1979年就没回过哥本哈根城,但咱听说过许多事情。同胞啊,就好像你在新闻里见到的共产主义国家。整个社区到处都是罗爸爸和乔西的海报、壁画和肖像。女人给婴儿起名乔西这个乔西那个,虽说他只和自家老婆睡觉——不,他们没有正式结婚。从他的角度说,你可以说他这个人挺有格调的。但假如你想干掉乔西,就首先要犁平整个哥本哈根城,但这样还不够,你还需要砸烂现任政府。你说政府是什么意思?少来了,哥们儿,阿历克斯·皮尔斯,你以为是谁让执政党赢得了1980年的大选?
你知道我为什么看重你吗?你无疑是个好记者,这一点毫无疑问。你无论去哪儿都能搞到情报,尤其是人们根本不打算给你的情报。我是说,你看看光是今天我就对你说了多少。你问了正确的问题,至少是能让人开口的那种错误问题。但你知道你有什么毛病吗——不过也许并不是毛病——那就是这样证明你只是一个记者。你不知道该怎么把线索拼凑到一起去,就算想拼凑起来,也不知道应该怎么做。有意思,对吧?乔西·威尔斯为了你根本没有做的事情而追杀你。哦,你现在可以做了?所以你要写书?因为你能搞清楚,还是说写书就是为了搞清楚?
我有个问题想问你。
我想知道你究竟是在什么时候被牙买加吸引住的。不,我不想知道为什么,你的回答肯定还是白人提到牙买加时的那种蠢话,比方说她就像个妓女,小逼特别美妙,你想戒也戒不掉,反正就是诸如此类的屁话。某个ji巴只有一英寸长的土鳖说过
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第2页 / 共4页