太大了,我们国家好像都没有这么多道菜!而他居然能掌握这么多,我怎么尝的过来啊。”
西装领导有些羡慕那些常驻中华的使馆工作人员,他们就可以来丰泽园品尝中华美食。
要不等他回去,申请调到驻中华的使馆工作?
西装领导慢慢享用完了午餐:“我可以见一见为我们做菜的王师傅吗?”
这自然是可以的。
很快王建业便来到了包厢,不卑不亢的打着招呼。
西装领导看到他后,惊讶道:“哇,王师傅你真的好年轻,他们没有骗我……”
说的是洋文,有翻译将他的话翻译成中文。
王建业听后笑道:“谢谢你希望我做的菜,喜欢中华烹饪。”
又聊了几句后,王建业便离开了这间包厢。
王建业不仅在国内成名,在国际上也声名远扬。趁着这股热度,王建业将改进后,适合国外人口味的中华烹饪菜谱,交给官方,由官方帮忙在国外出版。
王建业改造后的中华烹饪,做法简单,还适合许多外国人的口味。
一经推出,就有许多外国人按照菜谱做了一遍。
惊喜的发现中华烹饪原来这么容易做,味道这么好吃。
于是经过一传十,十传百,王建业出版的这本《国际化中华烹饪菜谱》火了,销量节节高。
不仅有社会阵营的,还有资本阵营的几个国家,见到有利可图,就通过各种渠道拿到《国际化中华烹饪菜谱》在本国的出版机会,由他们翻译成各国语言。
在全世界的范围内,掀开了一场做中华烹饪的热潮。
当然也有一些洋人专家,觉得中华烹饪重油重盐,非常的不健康,出来抵制中华烹饪。
当然这种抵制的用处不大。
王建业专为洋人开发的烹饪菜谱,专门适合大多数洋人的口味。
而且做法还非常简单,只要是个有手有脚的正常人,就能将其做的还不错。
做中华烹饪的人,比以往多了不少。
连带着做中华烹饪所需要的各种工具,比如炒锅、蒸锅等等,都供不应求。
在许多地区从无到有诞生了生产这些工具的生产线,为当地提供了不少就业岗位。
王建业还不知道,他推出的这本《国际化中华烹饪菜谱》在外国究竟有多火,影响究竟有多大。
他这段时间一直在写第二本要在国外出版的书,
之前推出的那本《国际化中华烹饪菜谱》仅仅只有三十二道菜,数量相对于浩瀚如烟海的中华烹饪,只是九牛一根毛上的
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第2页 / 共3页